
問(wèn):論文查重時(shí),自己把漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)算重復(fù)嗎?5
那要看你的導(dǎo)師怎么樣了,他的人品好那么你的論文再差勁也能給你通過(guò),反正則不然
問(wèn):把英語(yǔ)論文翻譯成中文,論文查重能過(guò)嗎?
將英文論文翻譯成中文,理論上是可以通過(guò)論文查重的,但是要考慮的問(wèn)題是如果同樣一篇英文論文之前也被其他人翻譯成中文論文,并且被知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)收錄了,這樣你翻譯出的中文論文可能不能通過(guò)論文查重。另外,我也是在上學(xué)吧論文查重上看到的相關(guān)知識(shí),你也可以去看看
問(wèn):我作為第二作者把畢業(yè)論文翻譯成英語(yǔ)再發(fā)表,是否影響我畢業(yè)論文的查重率
會(huì)的
尤其是在關(guān)鍵詞、關(guān)鍵數(shù)據(jù)是無(wú)法修改、挪移的情況下。文科類(lèi)文章,可以用替換、詮釋、轉(zhuǎn)述等方法避免查重,但理科類(lèi)就比較難了。因?yàn)槔砉た频臄?shù)據(jù)是通過(guò)實(shí)驗(yàn)完成的,參數(shù),變量,實(shí)驗(yàn)方法是固定的,很難移動(dòng)修改,文科類(lèi),可以將自己的觀點(diǎn),思想在主要觀點(diǎn)的思想基礎(chǔ)上完善、添加,但總體結(jié)構(gòu)無(wú)法改變,所以照樣會(huì)被查重。翻譯成英文,關(guān)鍵詞還是那些,只不過(guò)轉(zhuǎn)換了語(yǔ)言,依舊會(huì)被查重。況且現(xiàn)在國(guó)人英文水平很高。在云計(jì)算、大數(shù)據(jù)的時(shí)代,只有原創(chuàng)的才最有保障。問(wèn):把英語(yǔ)論文翻譯成中文,論文查重能過(guò)嗎?
將英文論文翻譯成中文,理論上是可以通過(guò)論文查重的,但是要考慮的問(wèn)題是如果同樣一篇英文論文之前也被其他人翻譯成中文論文,并且被知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)收錄了,這樣你翻譯出的中文論文可能不能通過(guò)論文查重。另外,我也是在上學(xué)吧論文查重上看到的相關(guān)知識(shí),你也可以去看看